تبليغاتX
کتابدار
اطلاع رسانی
گرگی در کمین

تازگی کتاب شعری به سبک هایکو از عباس کیارستمی به دستم رسیده که شعرهای کوتاه و پراحساسی از این هنرمند پرهنر !! در آن ثبت شده است . کتاب فوق با عنوان " گرگی درکمین " کتابی دوزبانه است و ترجمه خوبی هم شده . اگرچه تمامی شعرها را نمی توان شعر نامید ( البته با توجه به اینکه شعر هایکو و از این قبیل به همین صورت است ) اما حاوی قطعه های کوتاه و نکته داری است و البته ردپایی از عبور سبک شاعری را درنظر من آورد که خواسته یا ناخواسته بسیاری از اشعار مرا به یاد آن شاعر سیاسی گوی پرطرفدار در میان علاقه مندان سبک نو می انداخت .نکته مهمی که بایددرنظر گرفت این است که بیان احساسات ومشاهدات شخصی در کوتاه سخن و با مضمون کار بس دشواری است که جناب کیارستمی توانسته است به خوبی از عهده آن برآید . و دلیل این امر مشاهده و خوب دیدن ایشان به دلیل مهارتی است که در عکاسی دارند . همه ما فیلم تحسین شده ایشان " خانه دوست کجاست ؟ " را به یاد داریم و از کارگردان موفقی انتظار می رود که کتاب های خوب و پرمحتوایی را ارائه کنند . اگرچه چندی پیش با چاپ کتابی  در ساختار و چیدمان اشعار حافظ و تغییری کلی در نوع قرارگرفتن غزل ها باعث رنجش خاطر اهالی ادبیات شد و طرح نویی که برانداخته بود فروش خوبی هم داشت اما می توان نوشته های شخصی و نگاه دقیق او را مورد تحسین قرار داد .

 نمونه ای از اشعار ؛

// از غصه هایم

   قصه ها خواهم نوشت

   بی پایان

 برای مثال این شعر شباهت  فوق العاده ای به این شعر شاملو دارد

// از لبان تو حکایتها خواهم داشت

غم نان اگر بگذارد

// آسمان می شکند

      در آینه شکسته

 

// چه دشوار است

    در گرما گرم تابستان

    باور برف

+ نوشته شده در  سه شنبه 7 خرداد1387ساعت 11:47  توسط نجمه احمدی  | 

 

چندی پیش در یکی از کشورهای اروپایی شخصی پس از تلاش زیاد از زندان فرار می کند این شخص به ایستگاه قطار می رسد. قطاری که آماده حرکت است درب یک واگن را باز میکند و داخل می شود ،  زمانی که قطار به حرکت می افتد ، شخص متوجه می شود وارد سردخانه شده است .

خیلی ناراحت می شود و مرگ خود را مجسم میکند. دست به قلم میشود و مطالبی را روی کاغذ می نویسد که محتوای آن چنین است :

" من دارای این مشخصات بوده که چندی قبل از زندان فرار کرده ام  هم اکنون بدنم در حال یخ زدن است ، احساس سرمای شدیدی می کنم گویی تمام سلول های بدنم دارند منجمد می شوند ". مطلبش را تمام نکرده می میرد.

بعد از چند ساعت قطار به مقصد می رسد و مامور قطار درسرد خانه را باز می کند و با کمال تعجب متوجه انسانی یخ زده در واگن می شود . و زمانی که نامه نوشته شده او را می خواند تعجبش دو چندان می شود ، چون اصلا سردخانه قطار خراب بوده و کار نمی کرده است .

آن شخص با تصور ذهنی سرما و یخ زدگی روبرو می گردد و مجبات هلاک خویش را مهیا میکند

 ///  همیشه مثبت فکر کنید و توکل به خداوند متعال داشته باشید . درواقع همان چیزی پیش می آید که بدان می اندیشیم  ...

+ نوشته شده در  یکشنبه 1 اردیبهشت1387ساعت 13:9  توسط نجمه احمدی  | 

عطر سنبل ، عطر کاج  

 "چندی پیش به مناسبت روز تولدم از یکی از دوستان کتابی هدیه گرفتم که لازم می دانم از همین جا از ایشان تشکرکنم ."

عطر سنبل ، عطر کاج ترجمه کتاب  فانی این فارسی است . این اثر یکی از کتابهای  پرفروش آمریکا دردوسال گذشته بوده است که البته اگرغیر از این بود جای شک داشت ! جدای از ایرانیان مقیم آمریکا که حس ناسیونالیستی شان آنها را تشویق به خرید این کتاب می کند ، مطمئنا غیر ایرانی ها هم وقتی با عنوان کتاب روبه رو شوند مشتاق مطالعه آن می شوند ! این کتاب درسال  2005 کاندیدای  جایزه تربر( مربوط به کتابهای طنز) وجایزه  پن آمریکا دربخش آثارخلاقه غیرتخیلی گردید و در ایران هم به چاپ یازدهم رسیده است .

 

نویسنده کتاب خانم فیروزه جزایری دوما ، متولد آبادان است که به دلیل ادامه تحصیل پدر مجبور! به ترک ایران ورفتن به ایالات مختلف آمریکا شده  و درآنجا مشغول به تحصیل و... شده است .

کتاب  "عطر سنبل عطر کاج " (که درتوضیح ترجمه عنوان کتاب باید بگویم عطر سنبل یادآور نوروز ایرانی  و باطبع فرهنگ ایران وعطر کاج یادآورعید کریسمس و بالطبع فرهنگ اروپایی  است و قابل تحسین است که نویسنده عنوانی به این زیبایی را به کتاب داده است  ) از عنوان نمادهای به کاربرده درعنوان کتاب می توان فهمید که نویسنده ازهردو فرهنگ درزندگی خویش برداشت هایی داشته است و هردو فرهنگ را محترم وعزیزشمرده که قابل تحسین است.کتاب فوق از 25 قسمت دنباله دار تشکیل شده و از مهاجرت وکودکی نویسنده آغاز می شود ودوره های مختلف زندگی وی را ازکودکی ، نوجوانی وازدواج و... با لحن زیبایی به تصویر می کشد .

دوره کودکی نویسنده واقعا جذاب ودوست داشتنی است وطنز بودن داستان به گیرایی آن می افزاید.

با بزرگ تر شدن نویسنده ، افکاروکلمات به کاربرده شده هم عمیق تر ومعنا دار تر می شوند . اگرچه نویسنده  ، داستان را با زیبایی تمام پیش برده ونقاط ضعف و مشکلات را به نحو زیبایی بیان نموده ودرقالب طنزحرفهای ناگفته را بیان کرده اما به عنوان یک خواننده ایرانی نکاتی برایم پیش آمد که لازم می دانم بگویم .

 

1- در طول داستان زندگی نویسنده ، هرکجا به خوشبختی و رفاه زندگی نویسنده می رسیم مربوط به دوران قبل ازانقلاب ایران مربوط می شود ، گرچه نویسنده درخارج ازکشورزندگی می کرده اما مثل اینکه اتفاقات ایران تاثیر خود را آنجا هم  گذاشته است !  اما هرکجا که به مشکلات  و مصائب زندگی نزدیک می شویم به دوران بعد ازپیروزی انقلاب ایران می رسیم. خوب است که نویسنده درخود ایران زندگی نمی کرده آن موقع با این همه مشکل چه می کرد ؟

 

2- این سوالی است که برای خودم پیش آمد و دوست دارم بدانم آیا یک زن مسلمان می تواند با فردی از دین دیگرمثلا مسیحیت  ازدواج کند؟ البته همان طور که نویسنده خود بیان کرده مسلمان غیر متعصب است مثل بیشترمردم ... (صفحه 104 پاراگراف آخر )

 

3 – گرچه نویسنده خواسته ایرانی بودن خود را مایه افتخاروغروربداند اما لحن و بیان کتاب به گونه ای است که درپشت این همه حس وطن دوستی ، بیگانگی و دورماندن ازفرهنگ خود احساس می شود . هرکجا که نویسنده خرده فرهنگهای خود را مورد نقد قرار داده با لحنی تاسف بارآنرا بیان کرده اما لحن طنزش این نکته را پوشانده است .  مثلا صفحه 155 پاراگراف سوم ( اما هررسمی که به یافتن شوهرمربوط می شود....) و صفحه 152 ( حتی بعد ازمراسم عروسی .... ) و  یا آنجا که خود را درمقابل شوهر فرانسوی خود می گذارد و می گوید که مردم با شنیدن اسم فرانسه به یاد خوشی ها وبا شنیدن اسم ایران به یاد تروریسم می افتند ، آیا نویسنده نمی توانست با نام ایران و حفظ ملیت خود یک فرد ایرانی را به مردم دنیا همین گونه نشان دهد مثلا درصحفه 137 پاراگراف اول وقتی زن صاحب خانه کلمه کالیفرنیا را می شنود سرحال می شود و نویسنده می گوید برای اینکه توی ذوق صاحب خانه نخورد نمی گوید ایرانی است !!!!  و مثالهایی از این قبیل .

 

4- کتاب بیشترمعرفی فرهنگ آمریکایی است و درمقابل قراردادن فرهنگ ایرانی با آن تا خواننده هنگام مطالعه کتاب به این مقایسه دست زند وناخواسته  بیشترنکات مثبت فرهنگ آمریکایی را ببیند و درمقابل ازفرهنگ خویش ناراضی ودلزده شود اگرچه بسیاری ازنکته ها قابل ستایش است اما آیا فرهنگ آمریکایی هیچ نقص وایرادی ندارد؟  اگرچه نویسنده درآغاز کتاب نکته ها ی ظریفی را دراین باره بیان کرده اما با پیشرفت کتاب وبزرگ شدن نویسنده می بینیم که خود نویسنده هم رنگ آمریکایی می گیرد . اگرفرصت داشتید  به وب " هزارتو" یه سر بزنید و مقاله " بیابان بی پایان آمریکا " رو مطالعه  کنید .  ای کاش نویسنده کتابی طنز گونه از حقایق آمریکا بنویسد .

5- طرح اصلی کتاب با نام اصلی آن بیشترمرا یاد معابد هندی انداخت وتداعی گر فرهنگ آسیای شرقی بود تا ایران و فرهنگ ایرانی ، طرح جلد کتاب چاپ ایران هم که  بیشترشبیه کتابهای داستان کودکان است واگر دوست عزیز من این کتاب را به من هدیه نداده بود هرگزفکرنمی کردم برای گروه سنی بزرگسال نوشته شده است .

 

درپایان آدرس وبلاگ نویسنده را برای شما می نویسم تا اگراطلاعات بیشتری را خواستارید به  آن مراجعه کنید وحتما کتاب را مطالعه کنید واگرنکته ای به نظرتون اومد ممنون میشم برای من هم کامنت بزارین . این هم یکی از عکس های خانم جزایری !

 

www.firoozehdumas.com

+ نوشته شده در  شنبه 11 اسفند1386ساعت 12:12  توسط نجمه احمدی  | 

 

3- جهانی شدن وخدمات کتابخانه ای

جهان هرروز کوچکتر می شود واین بدان معناست که وابستگی ما به یکدیگرهرروزبیشترمی شود . مشکلات ما جهانی است ومحدود به مرزها نمی شود . دانش ودسترسی به آن مانند ابزاری

برای شناخت فرهنگ های خودی ودیگران درجهان کنونی محسوب می شود . آرزوی فراهم کردن آزاد وبرابر اطلاعات برای کلیه ی افراد درسراسر جهان ، نیازمند سرمایه گذاری فراوان است که احتمال تحقق آن بعید به نظر می رسد  . اما از آنجا که امکانات وفناوری ماهیتا جهانی است ضروری است که متخصصان وسیاستمداران به این امر پی ببرند که کتابخانه ها ومراکز اطلاع رسانی کشورچگونه باید به سازماندهی اطلاعات خود دست بزنند .

طرح ایجاد کتابخانه ی جهانی را از سوی کشورهای پیشرفته می توان دراین راستا ارزیابی کرد . هدف اصلی ازکتابخانه جهانی این است که آثارمهم میراث علمی وفرهنگی جهان توسط فناوری چند رسانه ای دردسترس اکثریت مردم قرار گیرد . به این ترتیب محاوره ومبادله دانش ، فراتر ازمرزهای ملی و بین المللی ترویج می یابد .

انقلاب دانش فرصتی را برای کتابخانه ها فراهم می سازد تا بتوانند نقش کلیدی خود را درزیر بنای ایجاد دانش ملی بازیابند وبه راستی این نقش را گسترش دهند . تمرکزجامعه جهانی برانقلاب دانش ضروری و به موقع است . این نکته بسیار اهمیت دارد که جامعه کتابخانه فرصتی را که فرایند دگرگونی فراهم آورده است درک ودریاف کند . دراین انقلاب کتابخانه ها نباید ناظر وتماشاگربلکه باید سهامداری تمام عیارباشند . همکاری وهمفکری جهانی کتابخانه ها می تواند به تقویت وآسان سازی شبکه دانش بسیارکمک کند . کتابخانه های عمومی با رابطه سنتی خود درسطحی گسترده با مردم عادی می توانند دررساندن اطلاعات ودانش به کسانی که خارج ازپایانه های دیگر قرار دارند نقشی یگانه به عهده گیرند .

اتحادیه بین المللی انجمن ها و موسسه های کتابداری به منزله پیکره جامعه جهانی کتابخانه ها باید درراه آگاه سازی وسازماندهی کتابخانه های سراسر جهان به ویژه کتابخانه های کشورهای درحال توسعه به منظورمشارکت فعالانه درانقلاب جهانی دانش مسئولیتی برعهده گیرند .

کتابخانه ها باید روی آوردن به سوی مردمی را که اکنون محروم هستند رسالت خود قرار دهند وبه این ترتیب درایجاد جامعه ای برابر سهیم شوند . مهم ترین هدف نهایی کتابخانه ها تبدیل داده ها به خرد است وحصول اطمینان ازاین که این دانش سرچشمه ای برای خرد وفرزانگی باشد . چه بدون خرد وفرزانگی روشن اندیشی درکارنخواهد بود . پس ازاین است که می توان انتظارداشت سده بیست ویک طلیعه ی دوران جهان دوراندیش باشد . ( پانیارا چون ، 1380)

 

 

3-1 نقش کتابداران درفضای جدید کتابخانه ای

" درشرایط حاضرهیچ  چیزخطرناکترازدلبستن به کامیابی های دیروز نیست " ( الوین تافلر)

شک نیست که فناوری اطلاعات ورواج وگسترش شبکه ها نقشی اساسی درآنچه که امروزه کوچک شدن جهان خوانده می شود داشته است . محصول این امرکه همانا ازبین رفتن محدودیت ها ومرزها دراشاعه اطلاعات می باشد ، وظایف وکارکردهای کتابخانه ها را تحت تاثیرقرارداده ونقطه نظرات گوناگونی را موجب گردیده است . دراین میان برخی به آن به منزله رقیبی برای کتابخانه ها می نگرند ، پاره ای آن را عاملی موثردرجهت ارتقای فعالیت های کتابخانه ها می دانند وبعضی نیز دامنه کاراین میهمان جدید را به قدری وسیع تلقی می کنند که گویی عرصه را برمیزبان قدیمی تنگ کرده ودرنهایت جانشین آن می گردد . به همین خاطر لزوم تبیین اهداف ووظایف کتابداران درفضای جدید برای تمامی حرفه مندان این رشته ، اعم ازصاحب نظران ومدرسان تا کارکنان مدارج پایین ترضروری به نظر می رسد .

تعیین مرزها ومختصات امرکتابداری واطلاع رسانی وبه بیان دیگرنشان دادن تصویری روشن ازآنچه که آن را ازسایرحوزه ها متمایزمی سازد تعریف کارکردها مشخص کردن حد فاصل ها تعیین مواردی که کتابداران نباید به آن وارد شوند ومواردی که صاحب نظران سایر حوزه ها نظیر علوم ارتباطات ورایانه نمی توانند به آن بپردازند ازجمله مواردی اند که می توان به آنها اشاره کرد .

باید خاطرنشان کردکه تغییرالزاما به معنای نفی روشها ودستاوردهای گذشته نیست بلکه به معنای روزآمدبودن ، قدرت تطبیق با شرایط وتحولات هردوره وتوانایی پاسخگویی به مطالبات جدید افزون برنیازهای پیشین می باشد . زمینه های مربوط به ویژگیها وشاخص های متخصص اطلاع رسانی اهمیت زیادی دارند . متخصص شخصی است با آموزش ومهارت مشخص که انرژی ومهارتش را برای روزآمد بودن کسب دانش روز متمرکزمی سازد وبا دیدی چند رشته ای به نیازهای جامعه می نگرد . اطلاعاتی که این متخصصان فراهم می کنند باید به روشی سریع ودقیق وبرای پاسخگویی به مقتضیات جهانی شدن متناسب باشد . یک متخصص اطلاع رسانی باید توانایی ها ومهارت هایی داشته باشد تا بتواند به عنوان مشاوردرامورکارکنان اطلاع رسانی ، مدیراطلاع رسانی ، مهندس دانش ، مدیرپایگاه اطلاع رسانی ، برنامه نویس پایگاه اطلاع رسانی ، متخصص فرامتن ، آموزش استفاده کننده وسازنده ی اصطلاحنامه عمل کند . ( کارسکو ودیگران ، 1380 ) 

 با توجه به ویژگیهای محیط شبکه ای ، تخصص گرایی ازسه منظر می تواند دراین حرفه مورد توجه قرارگیرد :

نخست : ایجاد تخصص موضوعی درزمینه ی فعالیت های اطلاع رسانی . با توجه به گسترش علوم وزمینه های فعالیت حرفه اطلاع رسانی ، آشنایی با تمامی حوزه های دانش اگرچه به اجمال برای یک فرد میسرنیست . ازاینرو به نظرمی رسد دانش آموختگان این رشته باید مراحل تحصیلی خود را با گرایش به حوزه ی خاصی ازدانش طی نمایند .

دوم : رواج تخصص گرایی دربخش های متخلف فعالیت های اطلاع رسانی . با توجه به سرعت افزایش حجم اطلاعات درجهان امروزتنها دسترسی به اطلاعات ارزشمند نیست . بلکه آنچه ضروری می نماید طبقه بندی وتحلیل اطلاعات می باشد . بنابراین لازم است آموزش های لازم درزمینه های جمع آوری اطلاعات یا مجموعه سازی ، طبقه بندی اطلاعات یا سازماندهی وتحلیل اطلاعات یا خدمات مرجع مورد توجه قرار گیرند .

سوم : پرورش نیروی انسانی براساس نیازکاربران ، نیازهای اطلاعاتی درمیان اقشارگوناگون جامعه وگروههای سنی مختلف متفاوت می باشند . ازسوی دیگرجامعه استفاده کننده ازخدمات کتابخانه ای یک مرکزمی تواند ابعادی گسترده تر ازیک حوزه جغرافیایی خاص داشته باشد . از سوی دیگرجامعه استفاده کننده ازخدمات کتابخانه ای یک مرکزمی تواند ابعادی گسترده تر از یک حوزه جغرافیایی خاص داشته باشد . از اینروشناسایی دامنه جامعه استفاده کننده ومهارت دربرآورده نمودن نیازهای اطلاعاتی هرگروه مستلزم کسب توانایی های ویژه ای می باشد .

 درنظرگرفتن شرایط اجتماعی محدودیت های پیشرو درزمینه ی سواد اطلاعاتی استفاده کنندگان آشنایی با فناوری های جدید وامکان دسترسی به سخت افزا رو نرم افراز مورد نیازدرمکان های مختلف ازدیگرمسائلی هستند که درجهت بهبود خدمات اطلاع رسانی موثرتر ، قابل توجه می باشند . به نظر می رسد تنها با حرکت درچنین مسیری وتلاش مستمردرجهت ارتقای حرفه وپاسخگویی به مطالبات جدید بتوان به بقای حرفه کتابداری درجهان رقابت آمیزکنونی امیدوار بود.

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه 1 بهمن1386ساعت 9:43  توسط نجمه احمدی  | 

رویاهایت را فرو مگذار

که بی آنان زندگانی را امیدی نیست

وبی امید ، زندگی را آهنگی نباشد

از روزهایت شتابان گذر مکن

که درالتهاب این شتاب

نه تنها نقطه ای  سر آغاز خویش

که حتی سرمنزل مقصود را گم کنی

زندگی مسابقه نیست

زندگی یک سفر است

وتو آن مسافری باش

که در هرگامش

ترنم خوش لحظه ها جاری است ...

                      " نانسی سیمس " 

   

+ نوشته شده در  شنبه 15 دی1386ساعت 20:39  توسط نجمه احمدی  |